jueves, 17 de julio de 2014

DIY 2X1: coronas de flores

Hoy es día de manualidades y traigo un 2X1, para aquellas personas que quieren probar pero no gastar mucho en coronas de flores. El primer tipo es una diadema con grandes flores, no apta para tímidas. El segundo tipo una corona más discreta, ideal para niñas. Las flores se consiguen en cualquier tienda tipo todo a 100 o en nuestros amigos los chinos por 1 euro.
Today is a 2X1 DIY day, for people who likes floral crowns and who don't want to spend so much on them. First type is a big flowers hair band, not good for shy girls. The second type is a crown, soberer, perfect for little girls. The flowers can be bought in many shops as chinese shops by only 1 euro.



Tipo 1: Diadema/Hair band

Material:
  • Flores de plástico/Plastic flowers.
  • Diadema/Hair band.
  • Pegamento fuerte/Strong glue.
Elaboración:
  1. Separar las flores de sus tallos/Separate the flowers from their stems.
  2. Aplicar pegamento en la diadema y pegar las flores/Put some drops of glue in the hair band and stick the flowers.
  3. ¡Ya tienes tu diadema de flores!/Here is your floral hair band!

Tipo 2: Corona/Crown

Material:
  • Alambre/Wire.
  • Alicates/Pliers.
  • Flores pequeñas de plástico/Small plastic flowers.
  • Cinta floral verde (en tiendas de manualidades)/Green floral tape (in crafts shops).
Elaboración:
  1. Tomar la medida necesaria de alambre y cortar con unos alicates/Take the necessary measure of wire and cut it whit pliers.
  2. Separar pequeñas flores e ir pegándolas colocando la cinta floral alrededor de los tallos/Separate small flowers and glue them with the floral tape around the stems.
  3. ¡Ya tienes tu corona de flores!/Here is your floral crown!

Me encanta el aire boho-chic que desprenden estas coronas. En cualquier caso las de flores naturales son mucho más bonitas. Y tú, ¿tienes alguna comprada o hecha por ti?
I love the boho-chic style of these crowns. Anyway, the crowns made with fresh flowers are much more beautiful. Do you have a bought crown or do you have one done by you?

lunes, 14 de julio de 2014

Coronas de flores

Están por todas partes, pero parece que no nos atrevemos a lucirlas. Quizás con el verano, aprovechando la ocasión de los festivales y el buen humor de esta época, nos atrevamos a llevarlas en nuestras cabezas. ¿Diademas o coronas?, ¡tú eliges!
They're everywhere, but it seems we don't dare to wear them. Maybe in summer, we take the chance in the summer festivals and with the good mood of this season, we'll dare to put them on our heads. Hair bands or crowns? Your choice!

1. Bershka (3,99) 2. Claire's (5,99) 3. Accesorize (7,75) 4. Accesorize (14,99) 5. Bijou Brigitte (7,95) 6. Asos (11,27) 7. H&M (3,99) 8. Asos (11,27) 9. Bijou Brigitte (9,95) Todos los precios en euros. Pueden variar por el periodo de rebajas/ All prices in euros. They can variate due to the sales season.
Inspírate en estos looks de Coachella. 
Get inspiration with this Coachella looks.


Y si quieres una más barata, no te pierdas el próximo post. ¿Te atreves a llevar una corona de flores?
An if you want a cheaper one, don't miss the next post. Do you dare to wear a flower crown? 

sábado, 12 de julio de 2014

Planes para julio en Gran Canaria

Una vez más, traigo la agenda de actividades para el mes de julio en Gran Canaria. Dos de los eventos están relacionados con la moda, pero también hay cultura y música. Para más información, pincha en el título de cada actividad. Comencemos:
Once again, I bring the schedule of activities for July in Gran Canaria. Two of the events are related to fashion, but there are culture and music too. For more information about each activity, click on each title. Let's get started:
20 julio-July 20th
Sotavento Club-Muelle deportivo 
Stands de moda, complementos, decoración, música, 2ª mano, etc junto a conciertos, pasarela y DJ's.
Fashion, decoration, music, 2nd hand, concerts, fashion shows, DJ's, etc.

Del 10 julio al 2 agosto-From july 10th to august 2th
Festival de Teatro, Música y Danza.
Theatre, Music and Dance Festival.


Además, la marca de cerveza Tropical, ha preparado una serie de actividades por toda la ciudad, con el lema "la vida debería ser más tropical".
Also, Tropical beer brand has prepared a lot of activities around the city, with the slogan "life should be more tropical".
26 de julio-July 26th 
Parque Néstor Álamo. Villa de Ingenio.
Desfile de moda con diseños hechos con calados típicos de este pueblo.
Fashion show of designs made with typical fretworks of this village.



12 de julio-July12th
Ramblas de Mesa y López
200 pintores participarán en este concurso de pintura rápida al aire libre.
200 painters will participate in this contest of outdoor quick painting.



Como ven, quien se aburra este mes es porque quiere. Eso sí, debo decir que se le da muy poca difusión a los eventos en esta isla.
As you can see, this month you can't be bored. Anyway, I must say that there's no much information of the events in this island.

jueves, 10 de julio de 2014

DIY: coleteros con retales

En el último post les mostraba un coletero vaquero DIY, hoy les enseño cómo hacerlo. Si tiendes a acumular retales de tela, ésta es una bonita forma de reconvertirlos en algo útil.
I showed you a DIY denim hair band in last post, today I show you how to do it. If you have a lot of scraps of fabrics, that's a beautiful way to turn them into something useful.



Material:
  • Coleteros/Hair bands
  • Retales/Scraps
  • Tijeras/Scissors
  • Agua e hilo/Needle and thread (o máquina de coser/or sewing machine)
  • Alfileres/Pins.

Elaboración:
  1. Cortar dos trozos de la tela usando la plantilla./Cut two pieces of fabric using the pattern.
  2. Coser (a mano o a máquina) los dos trozos del revés dejando un espacio sin cerrar./Sew (handly or using the machine) the two pieces inside out and leave a small piece without sewing.
  3. Dar la vuelta y hacer un nudo introduciendo el coletero en medio./Turn over and make a knot leaving the hair band in the middle.
  4. ¡Ya tienes tu coletero lazo!/Here is your bow hair band!

Fácil, ¿no? Es perfecto para las coletas de las niñas.
Easy, isn't it? It's perfect for the girls ponytails. 



¿Probarás a hacerlos?
Will you try to do them?

lunes, 7 de julio de 2014

Share In Style: Denim

El pasado "Share In Style", me resultó difícil porque apenas tenía prendas doradas, esta vez, la dificultad está en elegir sólo una de las muchas prendas vaqueras que tengo. Por esta razón, decidí crear un total look vaquero.
The last "Share In Style" was difficult because I didn't have many golden clothes, now, the difficulty is to choose only one of the lot of denim clothes I have. That's the reason because I decided to create a total denim look.
Camisa/Shirt: Pimkie; Camiseta/Tshirt: Primark; Pantalones cortos/Shorts:
Zara; Zapatillas/Sneakers: Primark; Coletero/Hair Band: DIY.
Las únicas prendas nuevas son las zapatillas (aquí) y el coletero (DIY). Las demás son antiguas.
The only new clothes are the sneakers (here) and the hair band (DIY). The others are old.

Espero que les haya gustado esta mezcla de tejidos vaqueros. ¡Me sentí muy cómoda con ella!
I hope you liked this mix of denim fabrics. I felt very comfortable in those clothes!
¿Existe alguien que no tenga una prenda vaquera en su armario?
Does exist somebody who hasn't any denim clothes in their closet?

viernes, 4 de julio de 2014

GRAN CANARIA MODA CÁLIDA-Momentos

Con este post finalizo las publicaciones especiales sobre la Semana de la Moda Baño Gran Canaria Moda Cálida. Pueden ver los desfiles aquí, aquí, aquí y aquí, y el día 6 de julio por el canal internacional de TVE. Mientras, les dejo los mejores momentos de la semana.
With this post I finish the special publications about the Swimwear Fashion Week Gran Canaria Moda Cálida. You can see the fashion shows here, here, here and here, and also next July 6th for international channel of TVE. Meanwhile, I leave you the best moments of the week.
Los efectos de iluminación de la pasarela, ¡espectaculares!/The illumination effects of the catwalk, spectacular!
Los desfiles de Lenita&XTG, siempre una fiesta. En la última foto, Katherine, del blog KathLou con una pelota del desfile./The fashion shows of Lenita&XTG are always a party. In the last pic, Katherine, from KathLou blog.
El photocall del Kissing room de Heineken, con modelos canarios e internacionales como River Viiperi (novio de Paris Hilton), diseñadores,.../The photocall of the Heineken Kissing room, with models from Canary Islands and and also internationals as River Viiperi (Paris Hilton's boyfriend), designers,...
Allí pudimos beber cervezas bien fresquitas para el calor de esos días y se desveló el resultado del concurso de diseño de botellas./There we could drink some cold beers, perfect for the hot days and it was revealed the winner of the contest of bottles design.
En las pasarelas estuvieron presentes algunos deportistas destacados de las Islas Canarias, como el boxeador Ferino V, el windsurfista Darío Ojeda o el futbolista Pablo Sicilia. Y por otro lado, las blogges siempre informando al momento. Guaxara de Pasión Naïf y Babi de El armario de B, que llevaba prendas del diseñador Arcadio Domínguez./ Some sportsmen from Canary islands were present at the catwalks, as the boxer Ferino V, the windsurfer Darío Ojeda or the footballer Pablo Sicilia. On the other hand, the bloggers always reporting at once. Guaxara, from Pasión Naïf blog, and Babi, from El armario de B blog, who wore Arcadio Domínguez clothes.
Los nuevos talentos y los momentos dulces de los desfiles infantiles./The new talents and the sweet moments of the kids fashion shows.
Y esto es todo. Sólo me queda dar las gracias por permitirme disfrutar de este evento y felicitar a todos los que participan de alguna manera en esta semana de la moda: patrocinadores, organizadores, diseñadores, modelos, costureras, peluqueros y maquilladores, seguridad, ...
And that's all. I want to give thanks for leaving me enjoy this event and I want to congratulate every person who took part in each way of this fashion week: sponsors, organizers, designers, models, seamstresses, hairdressers and make up artists, security, ...

jueves, 3 de julio de 2014

GRAN CANARIA MODA CÁLIDA-SWIMWEAR FASHION SHOW-2

Hoy les traigo la última jornada de desfiles de Gran Canaria Moda Cálida. Pueden ver los anteriores aquí, aquí y aquí
Today I bring you the last fashion shows of Gran Canaria Moda Cálida. You can see the previous here, here and here.
1. No ponerse muy morena. 2. Usar Perlas. 3. Bolsos al codo. 4. Lazos y lacitos. 5. Faldas con vuelo. 6. Sexy pero con decoro. 7. Hacerse la interesante. 8. Llevar el pelo revuelto. 9. No ir pintada como una puerta.
1. Does not get very brown. 2. Using Pearls. 3. Handbags on the elbow. 4. Ties and packthread slipknots. 5. Skirts with flight. 6. Sexy but with decorum. 7. Be interesting. 8. Carry the dishevelled. 9. Not be painted as a door.


"Rebeldes del swim" Inspiración romántica con una nota de rock and roll.
"Rebels of swim" Romantic insporation with a touch of rock and roll.


"Black Garden". Colección basada en el romanticismo.
"Black Garden". Collection based upon the Romanticism.


"Río Omo" Inspiración en el ambiente de este río de Etiopía.
"Río Omo" Inspired by this river of Ethiopia.


Capsule Collection: El viaje de “Pandora”. Materiales originales que marcan la diferencia.
PE 2014: The journey of “Pandora". Original materials make the difference.


"The Dark Side of the Moon". Paseo por la esencia de una mujer sofisticada, moderna y actual
"The Dark Side of the Moon". A walk through the essence of a nowadays modern and sophisticated woman.


Pretende llevar la prenda de baño mucho más allá de su ámbito habitual de utilización, 
convirtiéndola en protagonista de la temporada estival.
He wants to leave swimwear beyond the 
habitual area of utilization, turning it into protagonist of the summer season.


“Rainbow Mix”; “Donde viven los monstruos”; “Joyas del mar”; “Enchanted Bloom”.
"Rainbow Mix"; "
Where the Wild Things Are"; "
Jewels of the Sea"; "
Enchanted Bloom".


“Happy”, inspirada en los años 60-70. Filosofía hippie.
"Happy", inspired in 60's-70's. Hippie fhilosophy. 

Lenita: Bollywood, Amazonas, Pool Party. XTG: colección ecléctica.
Lenita: Bollywood, Amazonas, Pool Party. XTG: eclectic collection.



Finalmente, el vídeo de los carruseles de cada desfile. 
Finally, the video with the final carrouseles of every fashion show.


En el próximo post les mostraré los mejores momentos de esta semana de la moda baño y les contaré muchas cosas más. ¿Es posible elegir un solo diseñador?
In the next post I'll show you the best moments of this swimwear fashion week and I'll tell you mucha more things. Is it possible to choose only one designer?