lunes, 30 de junio de 2014

GRAN CANARIA MODA CÁLIDA: Desfiles Infantiles


Como ya les he ido contando, la semana pasada fue la Semana de la Moda Baño Gran Canaria Moda Cálida. Este año estuvo dividida en cuatro jornadas. Comenzamos por la primera, dedicada a la moda de baño infantil.
As I've been telling you, last week was the Swimwear Fashion Week Gran Canaria Moda Cálida. This year it was divided in four days. Let's start with the first, dedicated to kids swimwear.


Líneas/Lines: Tropical, Brasil, Étnico, Couture, Romántico, Sport, Teens.


Diseños sencillos y colores inspirados en la naturaleza de las Islas Canarias/Simple Designs and colours inspired in Canary Islands nature.

Retro Swim, un rescate de los estampados y colores de los años 70 con toque naïf/Remembering de prints and colours of the 70's with a naïf touch.

Sweet Sweet Happy Summer. Inspiración navy/Navy inspiration.


Arts & Senses… sensitive look.
Artes & Sentidos…mirada sensible.

Malmaison, Jardín Botánico y Pétalos/Malmaison, Botanic Garden and Petals.

Summer Time. Colores vivos e intensos y línea Teen/Vivacious and intense colours. 

Nostalgic. Bohemian Chic.


Colores vivos y estampados inspirados en flora, fauna, tatuajes y cómic/Vivacious colours and prints inspired in flowers, fauna, tatoos and comic.

Eco-lógico. Inpiración de lugares de vida sana/Eco-logical. Inspired on healthy and sustainable places.


Retour à Versailles. Luis Carlos de Borbón, es el punto de partida de esta colección/he's the starting point of this collection.

Finalmente les dejo con este vídeo resumen de los finales de cada desfile. 
Finally, you can see this video with the end of every show.


Más moda baño en el próximo post.¡No te lo pierdas!
More swimwear fashion in the next post. Don't miss it!

jueves, 26 de junio de 2014

Tendencias moda baño 2014

¡El verano ya está aquí! Y con él las jornadas de playa y piscina. Poco varían las tendencias en moda baño respecto al año pasado (aquí). Los estampados étnicos y tropicales y los volantes y flecos vuelven a acompañarnos este verano. Lo más destacado es la abundancia de los bandeau cruzados y los bikinis bicolor. Los años 50 también están presentes con el estilo pin up. Por último, los estampados con pequeñas flores y por supuesto las frutas.

Summer is here! And it comes with his beach and pool days. Swimwear trends don't change so much from last year. Ethnic and tropical prints and ruffles and fringes will go along with us this summer. The highlight is the abundance of crossed bandeau and two-color bikinis. The 50's are present too with the pin up style. Finally, the small flowers and frutal prints, of course.
1. Blanco (8,49) 2. Topshop (33) 3. Women Secret (17,99 y 13,99) 4. Oysho (16,99 y 11,99) 5. Primark (7) 6. H&M (9,99 y 7,99) 7. Inside (7,99 y 6,99) 8. Mulaya (13,95) Todos los precios en euros. Pueden variar por periodo de rebajas/All prices in euros. Prices vary according to sale season.
¿Ya tienes preparados tus bikinis y/o bañadores? ¡Yo siempre! y mientras, me empapo de las tendencias para el próximo año en la pasarela Gran Canaria Moda Cálida, de la que les hablaré próximamente.
Have you already prepared your swimwear? I'm always prepared! meanwhile I'm learning about the trends for the next year in Gran Canaria Moda Cálida, I'll talk you about this soon.

lunes, 23 de junio de 2014

Adquisiciones low cost IX

Hoy toca un post breve de los clásicos. El motivo de no comprar mucho últimamente es doble. Por un lado, diseño y coso mi propia roba, y por otro, ya casi empieza la temporada de rebajas. Además he tenido la suerte de ganar dos sorteos. 
Today, a short classic post. The reason about I don't buy so much lately is double. In one hand, I design and sew my own clothes, in the other, sales season is coming soon. Also, I've been lucky of winning two giveaways.
Primark (3,50)
Roxy (9,95)
Sorteo Just for Real Girls
Essence: brocha/Brush(3,59€), esponjas/sponges (2,49€), 
corrector/concealer (2,49), barra de labios/lipstick (2,89)
Sorteo Sissy a la Mode
Mercadillo de los domingos/Sunday market (1)
Y tú, ¿compras mucho últimamente?¿Ya han empezado las rebajas donde vives?
Do you buy much lately? Have sales season started at your city?

sábado, 21 de junio de 2014

Share in Style: Gold

El tema propuesto para este "Share in Style" podría ser fácil si me gustaran las prendas doradas, pero siempre me ha gustado más la plata...
The proposed theme for this "Share in Style" could be easy if I would like golden clothes, but I I've always liked silver more...


Para solucionar este pequeño problema, compré este bolso en el mercadillo de los domingos por sólo 1 euro. Tiene un asa para llevar como bolsito de mano y una tira larga para llevar como bandolera. Dos bolsos en uno por ese precio, no está mal, ¿verdad?
To solve this small problem, I bought this bag at sunday market by only 1 euro. It has one handler to carry as a clutch and a shoulder strap. Two bags in one by this price, it's not bad, is it?


Decidí combinarlo con blanco, porque creo que es un color que queda muy bien con dorado. Todo lo demás es antiguo, incluso el esmalte de uñas.
I decided to wear gold with white, because I think this mix of colours seems very well together. The other clothes are old, even the nail polish.

Camiseta/tshirt: tienda local; Pantalón/jeans Pull&Bear outlet (3 euros aprox.);
Collar/necklace: Lefties;  Pendientes/earrings: regalo; Zapatos/shoes:
Outlet Shoes (¡1 euro!); Bolso/bag: mercadillo.

Y a ti, ¿te gusta el oro y las prendas doradas?¿Prefieres la plata?
Do you like gold and golden clothes? Do you prefer silver?

jueves, 19 de junio de 2014

Receta: Queque de limón

Sé que esta es la receta más común del mundo, pero nunca había hecho un queque clásico de limón usando las medidas de los vasos de yogur. Como curiosidad contarles que aquí en Canarias llamamos "queque" (o bizcochón) al bizcocho, palabra que viene del inglés "cake". ¡Empecemos!
I know this is the most common recipe in the world, but I've never done a classic lemon cake that use the measure of cups of yoghurt. As a curiosity, I'm going to tell you that here, in Canary Islands, we call it "queque", because it's a word that cames from the english word "cake". Let's get started!


Ingredientes: 
  • 1 yogur de limón/Lemon yoghurt
  • 1 vaso de aceite/Oil cup
  • 2 huevos/Eggs
  • 2 vasos de azúcar/Sugar cups
  • 3 vasos de harina/Flour cups
  • 1 sobre de levadura/Small bag of baking powder
  • Ralladura de 1 limón/Grated lemon rind
  • Un poco de mantequilla para untar el molde/A bit of butter for the baking mold.
Realización:
  1. Utiliza la medida del vaso de yogur para añadir todos los ingredientes en un bol. Use the yoghurt cup as a measure to add all the ingredients in a bowl.
  2. Mezcla todo con una batidora. Mix all with a blender.
  3. Unta el molde con mantequilla y un poco de harina. Spread a bit of butter in the mold and a little of flour.
  4. Vierte la mezcla en el molde y hornea a 180º durante unos 45 minutos. Put the mix on the mold and bake it at 180º during about 45 minutes.
  5. Si quieres, espolvoréalo con azúcar glas. If you want, sprinkle it with icing sugar.

Gracias a mi padre por la "receta mágica para el queque perfecto". ¡Estaba delicioso!
Thanks to my father by the "magic recipe for the perfect cake". It was delicious!


¿Habías hecho alguna vez un bizcocho usando la medida de los vasos de yogur?
Have you ever done any cake using the measure of the yoghurt cups?

lunes, 16 de junio de 2014

Flamencomanía

Otro de los estampados triunfantes de esta temporada es el de flamencos. El año pasado empezamos a verlo en nuestras prendas, pero este año, compite como print favorito contra las piñas. Si no puedes elegir entre estos dos, no te preocupes, hay prendas que incluyen ambos.
Other one of the triumphant prints of this season is flamingos. Last year we started to see it on our clothes, but this one, it competes as favorite print against the pineapples. If you can't choose any of this two prints, don't worry, there are clothes that includes both of them.
1. Topshop (44) 2. Bershka (15,99) 3. Women Secret (19,99) 4. Accesorize (6,90) 5. Pull&Bear (5,99)
6. Pull&Bear (5,99) 7. Forever21 (12,90) 8. Bijou Brigitte (12,95) 9. Blanco (15,99) 10. Zara hombre (49,95)
11. Pimkie (14,99) Todos los precios en euros.
¿Eres de flamencos, piñas o de ninguno de los dos? ¿Eres flamencomaníac@?
Do you like flamingos, pineapples or no one of them? Are you flamingo obsessed?

jueves, 12 de junio de 2014

Planes interesantes de junio en Gran Canaria

Hace tiempo que no publico sobre los actividades interesantes que tienen lugar en la isla. En esta ocasión, la agenda de junio trae un poco de todo lo que me gusta: moda, energías limpias, chollos, fiestas de verano, cine francés... Y como no son pocas, empiezo ya.
Long time ago since I published for the last time about the interesting activities that take place at the island. June is a month full of many activities that I like such as fashion, summer parties, bargains, french cinema, clean energies...There are so much, so I start to tell you.

Fisaldo
  • Del 11 al 15 de junio. Recinto ferial Infecar (Las Palmas de Gran Canaria)
  • Entrada: 3 euros. Gratis desempleados y menores de 10 años.
  • La feria de las oportunidades. 114 empresas ponen a la venta mercancía con descuentos de hasta el 70% y grandes ofertas. Para más información consulta el enlace (aquí/here).
Feria del Sol
  • 14 y 15 de junio. Avenida Carlos V. Carrizal (Gran Canaria)
  • Gratis
  • Muestra de energías limpias aplicadas a viviendas y empresas. Según mi punto de vista, otra forma de luchar contra las prospecciones petrolíferas que va más allá de las manifestaciones. Infórmate en el enlace (aquí/here).

Ciclo de cine francés. Cambio de rollo
  • Los viernes del 13 de junio al 4 de julio. Espacio Digital (Las Palmas de Gran Canaria)
  • Entrada gratis
  • Proyección de películas francesas en versión original con subtítulos en español. Consulta la programación en el enlace (aquí/here).

Gran Canaria Moda Cálida
  • Del 25 al 28 de Junio. Expomeloneras, Plaza de la Música, ... (Gran Canaria)
  • Acceso con invitación. Algunas actividades de entrada libre.
  • Gran Canaria Moda Cálida Swimwear Fashion Week, la Semana de la Moda donde por unos días Gran Canaria estará en el centro de las miradas gracias a su pasarela de moda baño. Toda la información en el enlace (aquí/here).

Fiestas Fundacionales-Noche de San Juan
  • Del 13 al 23 de junio. Las Palmas de Gran Canaria
  • En general actividades gratuitas, algunos conciertos, de pago.
  • Actividades para todos llos públicos: conciertos, deportes, rutas gastronómicas, mercadillos, etc. Consulta el programa en el enlace (aquí/here).

Así que si vives aquí o estás de visita, no tienes excusa para aburrirte.
¿Conoces alguna más?¿Hay mucha actividad donde vives?
So If you live here or if you are visiting the island, you will not be bored.

lunes, 9 de junio de 2014

DIY: camiseta con ceras

Cuando supe de la existencia de esta técnica para estampar camisetas con ceras, no he podido parar de pensar en ponerla en práctica. Encontré la ocasión perfecta para el pasado "Share in Style", donde les enseñé esta camiseta con piña. ¿Quieres ver cómo la hice?
When I knew about this printing technique, I couldn't stop thinking about putting it into practice. I found the perfect ocassion on last "Share in Style", when I showed you this pineapple t-shirt. Do you want to see how I did it?

Material:
  • Camiseta de algodón/Cotton t-shirt
  • Ceras/Crayons
  • Folios/Sheets of paper
  • Lápiz/Pencil
  • Tijeras/Scissors
  • Sacapuntas/Sharpener
  • Plancha/Iron
  • Pincel (para limpiar)/Brush (to clean)
Elaboración:
  1. Proteger el interior de la camiseta con un papel. Protect inside the shirt with a sheet.
  2. Dibujar en un folio y recortar la silueta que queramos plasmar en nuestra camiseta. Te recomiendo hacer un diseño fácil para un mejor resultado. Yo lo fije con alfileres para que no se moviera. Draw the silhouette that you want to print into a sheet and cut it. I recommend to do an easy drawing for a better result. I took it with pins to avoid that it moved.
  3. Afilar las ceras encima del dibujo. Sharpen the crayons above the drawing.
  4. Proteger con otro papel por encima y planchar sobre el dibujo. Asegúrate antes de que no haya restos alrededor quitándolos con un pincel. Put a sheet above the drawing and iron it. Before, take care about the remains and remove them with a brush.
  5. Despegar el papel y ¡listo! Take off the sheet and It's ready!

Si prefieres, en este vídeo (que no es mío) explican muy fácilmente todo el proceso.
If you prefer, here is a video that explains all the process easily.



Me encanta el resultado con zonas irregulares, mi chico dice que incluso parece textura de piña.
I love the result with irregular areas, my boyfriend says that it seems as pineapple texture.

¿Conocías esta técnica?¿La pondrás en práctica?
Do you know about this technique? Will you try it?

sábado, 7 de junio de 2014

Share in Style: Fruits

Una vez más, participo en la maravillosa iniciativa "Share in Style". El tema propuesto esta vez es la fruta, más de moda que nunca con la "piñamanía". Mi elección para hoy es esta camiseta con estampado hecho por mí (el próximo lunes contaré cómo lo hice).
Once again, I take part in the wonderful initiative "Share in Style". The proposed theme at this time is fruit, more fashionable than ever with the "pineapple obsession". My choice for today is this t-shirt with my DIY print (next monday I'll tell how I did it).

El resto del look es fácil, un vestido a modo de falda, bailarinas, cinturón, pendientes y bolsito de mano. Todo antiguo.
The rest of the look is easy: a dress used as a skirt, flats, belt, earrings and a clutch. All of them are old.
Camiseta DIY; Vestido: Blanco; Bailarinas: Pimkie; Cinturón: Lefties; Clutch: Penneys; Pendientes: Sfera
¿Te gusta vestir estampados de frutas?
Do you like wearing fruit prints?

jueves, 5 de junio de 2014

DIY: prenda troquelada

El lunes, hablamos de las prendas troqueladas, y como no me apetece gastar dinero pero si me apetece tener alguna prenda así, me puse manos a la obra con este sencillísimo DIY con material de andar por casa. Para probar utilicé este pantalón corto, que ya salió en otro DIY hace dos años (aquí).
Last monday, we talked about holed clothes. I don't want to spend money, but I want some of these clothes, so I have being working in this very easy DIY with home material. In order to probe, I used this short, that you could see in this other DIY two years ago (here).



Materiales:
  • Prenda a troquelar/piece of clothes to hole.
  • Perforadora de oficina/stationery puncher.

Realización:
  1. Elegir dónde queremos perforar o el dibujo que vamos a formar. Podemos diseñarlo o hacerlo "a ojo". Choose where you want to hole. We can design previously or make it random.
  2. Taladrar. Puede que tengas que ayudarte de unas tijeras para terminar de recortar el agujero. Punch out. Maybe you have to use scissors to finish making the holes.
  3. ¡Ya tenemos nuestra prenda troquelada! Here is our holed clothes!


Para otro tipo de prendas como bolsos, cinturones, .., podemos usar una de estas perforadoras. En este caso, este juego es de Lidl y cuesta 5 euros.
For other clothes like bags, belts, ..., we can use one of these punchers. In this case, this kit is from Lidl, and it costed 5 euros.



Y tú, ¿te atreves a agujerear prendas?
Do yo dare to do holed clothes?